НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

Нотариальное заверение перевода – это один из видов легализации официальных документов. При нотариальном заверение перевода нотариус свидетельствует подлинность подписи зарегистрированного у него переводчика. Нотариально заверить перевод документа можно только в том случае, если на документе присутствуют все атрибуты официального документа (печать и подпись, а для документов, выданных в ряде иностранных государств – еще и консульская легализация). Кроме того, для нотариального заверения перевода необходимо предоставить нотариусу оригинал документа или его нотариально заверенную копию.

Перевод следующих документов можно нотариально заверить:
  • перевод договоров, учредительных документов, бухгалтерских отчетов и других документов компаний;
  • перевод свидетельств о рождении, браке, разводе и прочих документов, выдаваемых органами ЗАГС;
  • перевод трудовых книжек, справок, адресных листков убытия и т.п. (зачастую, на таких документах, выданных в странах СНГ, требуется переводить только штампы и печати, но и такой перевод должен иметь заверение нотариуса);
  • перевод дипломов, аттестатов, сертификатов;
  • перевод согласия на выезд ребенка за границу, доверенности, завещания и другие нотариальные акты;
  • перевод водительского удостоверения;
  • перевод технического паспорта транспортного средства;
  • и другие.

Во многих случаях наряду с переводом документов создается необходимость в нотариальном заверении. С целью предоставления удобства клиентам, наш центр при необходимости осуществляет заверение документов в нотариальном порядке без дополнительной оплаты.

© 2004 - 2015 Переводческий Центр Avrasiya
онлайн консультант
Жалобы и предложения